Hôm nay Cẩm Nang Nhật Bản tiếp tục giới thiệu tới các bạn câu tục ngữ Nhật Bản - Kotowaza:
猫の手も借りたい.(ねこのて も かりたい) :Neko no te mo karitai
猫の手も借りたい.(ねこのて も かりたい) :Neko no te mo karitai
Dịch thô: Đến tay của con mèo cũng muốn mượn.
Ý nghĩa: Nói đến những lúc quá bận rộn, làm không mãi không hết việc nên muốn nhờ bất kỳ ai đó giúp cũng được, đến nỗi tay của con mèo cũng được! (Mà bạn biết mèo thì thế nào rồi nhỉ, ko biết có giúp được ko hay chỉ quậy thêm ^^). Thế mới biết bận rộn đến mức nào.
Câu này cũng có ý nghĩa gần giống với câu " Vắt chân lên cổ" của Việt Nam ta thì phải.
Từ mới tiếng Nhật:
@ 猫
@ 猫
Hán Việt: MIÊU
訓読み:ねこ
音読み:ビョウ
Ý nghĩa:
ねこ: Con mèo
音読み:ビョウ
Ý nghĩa:
ねこ: Con mèo
@手
Hán Việt: THỦ
@借
Hán Việt: Tá
訓読み:か.りる
音読み:シャク
Ý nghĩa:
かりる: Vay, mượn, giúp
V + tai = Muốn -> 借りたい:muốn mượn...
Cảm ơn bạn đã đọc bài viết.
音読み:シャク
Ý nghĩa:
かりる: Vay, mượn, giúp
V + tai = Muốn -> 借りたい:muốn mượn...
Cảm ơn bạn đã đọc bài viết.
Câu tiếp>>
<< Câu trước Về trang chủ
Post a Comment
Nhận xét của bạn